1 Koningen 22:4

SVDaarna zeide hij tot Josafat: Zult gij met mij trekken in den strijd naar Ramoth in Gilead? En Josafat zeide tot den koning van Israel: Zo zal ik zijn gelijk gij zijt, zo mijn volk als uw volk, zo mijn paarden als uw paarden.
WLCוַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י לַמִּלְחָמָ֖ה רָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר יְהֹֽושָׁפָט֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל כָּמֹ֧ונִי כָמֹ֛וךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ׃
Trans.wayyō’mer ’el-yəhwōšāfāṭ hăṯēlēḵə ’itî lammiləḥāmâ rāmōṯ gilə‘āḏ wayyō’mer yəhwōšāfāṭ ’el-meleḵə yiśərā’ēl kāmwōnî ḵāmwōḵā kə‘ammî ḵə‘ammeḵā kəsûsay kəsûseyḵā:

Algemeen

Zie ook: Gilead, Israël (koninkrijk), Paard

Aantekeningen

Daarna zeide hij tot Josafat: Zult gij met mij trekken in den strijd naar Ramoth in Gilead? En Josafat zeide tot den koning van Israël: Zo zal ik zijn gelijk gij zijt, zo mijn volk als uw volk, zo mijn paarden als uw paarden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

Daarna zeide hij

אֶל־

tot

יְה֣וֹשָׁפָ֔ט

Jósafat

הֲ

-

תֵלֵ֥ךְ

-

אִתִּ֛י

Zult gij met

לַ

-

מִּלְחָמָ֖ה

in den strijd

רָמֹ֣ת

naar Ramoth

גִּלְעָ֑ד

in Gilead

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

zeide

יְהֽוֹשָׁפָט֙

En Jósafat

אֶל־

tot

מֶ֣לֶךְ

den koning

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

כָּמ֧וֹנִי

Zo

כָמ֛וֹךָ

zal ik zijn gelijk

כְּ

-

עַמִּ֥י

mijn volk

כְ

-

עַמֶּ֖ךָ

uw volk

כְּ

-

סוּסַ֥י

mijn paarden

כְּ

-

סוּסֶֽיךָ

uw paarden


Daarna zeide hij tot Josafat: Zult gij met mij trekken in den strijd naar Ramoth in Gilead? En Josafat zeide tot den koning van Israël: Zo zal ik zijn gelijk gij zijt, zo mijn volk als uw volk, zo mijn paarden als uw paarden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!